The Credit Cards specialists at Bureau Translations are aware that all projects in this segment require the best of our IT, and financial expertise

Translations on Credit Cards segment

 

altThere is an entire world behind the simplicity and convenience offered by Bureau Translations’ Credit Cards segment. The Credit Card specialists at Bureau Translations are aware that all projects in this segment require extremely delicate constructions, surgically integrating chargebacks, funding, issuers, acquirers, merchants, data centers, and telecom components, which must all work together in perfect harmony.

Banks, brands and end-users all interact with these seemingly effortless contrivance so that money can circulate through virtual environments. Credit card-related translations usually involve E-learning, contracts, power point presentations, Visio workflows, and highly-detailed technical operation manuals. XML and Flash files overlaid with voice-overs are excellent means to easily convey standardized information, which Bureau Translations then translates into several different languages.

Credit cards require the best of our IT and financial expertise in order to provide well-crafted translations tailored to our clients’ needs.

Book 5

ISO 9001 Certification


Our ISO 9001 certification is undeniable evidence of our commitment towards standard procedures, and portrays the level of organization embedded in Bureau Translations' business activities. Our continuous improvement and unrelenting efforts to reach client satisfaction are the basic ingredients that have led us to this level of excellence.

 

more info

Book 5

Quality Assurance


The Quality Assurance experts are Bureau Translations' very own private detectives. They are the clients' eyes and ears inside the company. Their job is to oversee projects throughout all other departments, making sure that each project is completed in time and in compliance with Bureau Translations' standards of excellence. In addition to handling the linguistic content, our private investigators always keep a close eye on all other elements involved in the execution of a project.

 

more info

Book 5

Memory Creation


Would you like to leverage texts you have already translated and/or validated without translation memories? Our Memory Creation team can align your text across multiple language-pairing source and target sentences in order to create an exclusive translation memory that you can store and use in future projects.

 

more info