Criação de Memória

Quer aproveitar textos que já foram traduzidos e/ou validados sem memórias de tradução? Nossa equipe de criação de memórias alinhará seu texto associando os segmentos fonte e alvo com o objetivo de criar uma memória de tradução exclusiva que você pode armazenar e usar.

As memórias de tradução são excelentes ferramentas para garantir uma maior uniformidade linguística, reduzir custos e diminuir significativamente o tempo de mercado. Seja você um cliente novo ou antigo, considere criar memórias de tradução com base em seus textos e publicações mais importantes de modo a garantir que preferências semelhantes sejam implementadas com consistência em diferentes materiais: cartas, websites, contratos, manuais de usuário, etc.

As memórias legadas são bancos de dados com peças especiais que podem ser usadas para montar inúmeros quebra-cabeças.