Farmácia

O termo "farmacêutico" vem da palavra grega pharmakeus, que significa "aquele que prepara remédios mágicos". As traduções para a indústria farmacêutica demandam um vasto conhecimento de grego e latim, familiaridade com técnicas de Pesquisa e Desenvolvimento, atenção a nuances clínicas e muita clareza para transmitir as informações adequadamente.

Bloqueadores do receptor β ("bloqueadores beta"), heparina, drogas antiplaquetárias, fibrinolíticos, ciclopirrolonas, antagonistas de dopamina e anti-histamínicos fazem parte da rotina diária da equipe farmacêutica da Tradutora Bureau Translations. Os textos e relatórios farmacêuticos costumam ser longos, exigindo ferramentas de gestão terminológica e de tradução que produzam um resultado final homogêneo e de qualidade.

Gestores de projeto, terminólogos, tradutores e editores trabalham juntos para produzir resultados excelentes nessa vertical desafiadora. Os serviços especializados oferecidos por essa vertical incluem, entre outros, back-translations [retrotraduções] para garantir a precisão das traduções feitas para órgãos de certificação governamentais, patentes e traduções juramentadas.